Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Мужчин в возрасте нередко тянет на молодых девушек. И страдать от таких отношений могут не только последние — поговорили с сексологом
  2. Весна «сломалась» уже в апреле? Прогноз погоды на следующую неделю
  3. Беларусы вместо двух билетов на рейс купили четыре. Решили не возвращать, а взять больше чемоданов. Что на это ответила «Белавиа»?
  4. Хотите, чтобы вас восемь часов защищали четыре телохранителя со служебным транспортом? В МВД рассказали, сколько это будет стоить
  5. «Нельзя заходить, если ты не министр?» Минчанка возмутилась ограничением в магазине
  6. Следы этой истории вы найдете в своей аптечке. Рассказываем об одном из самых загадочных массовых убийств Америки
  7. «Забрали семью, которая долго не была в РБ». Беларуска рассказала про «странный» допрос на границе
  8. Что будет с долларом после разгона цены на нефть выше 100 долларов? Прогноз курсов валют
  9. Гостелеканал спросил у жителей Гродно, поддержат ли они блокировку YouTube. Участники опроса были единодушны
  10. «Вот это „Жди меня“ премиум». Полька искала родных в Беларуси для генеалогического древа — в соцсетях их нашли за несколько дней


В Польше разгорелся скандал: якобы во Вроцлаве пациент умер из-за того, что беларусско-украинская бригада медиков не знала польского языка. Прокуратура опровергла эту версию, но вопросы о том, как контролируют иностранных врачей, остались. MOST поговорил об этом с беларусом, который работает в экстренной медицине в Польше.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY

Что это за история про смерть пациента

Поводом для скандала стало интервью председателя Нижнесилезской врачебной палаты Павла Врублевского на YouTube-канале Arkadiusz Franas — Pod Prad. Он заявил, что в одной из частных диагностических лабораторий Вроцлава пациент умер прямо во время МРТ: по его словам, бригада медиков из Украины и Беларуси якобы не смогла наладить коммуникацию из-за плохого знания польского языка, не поняла, что ранее у пациента уже был анафилактический шок, и не знала, как реагировать на аллергическую реакцию и вызвать скорую помощь.

Но вскоре прокуратура опровергла эту информацию. Выяснилось, что трагедия действительно случилась — 24 января 2023 года, почти три года назад. Пациент Доминик К. пришел на МРТ брюшной полости с контрастом. Перед процедурой медперсонал в присутствии врача провел стандартный опрос — мужчина не сообщил о хронических заболеваниях и аллергиях.

После введения 10 миллилитров контрастного вещества пациент нажал на тревожную кнопку, пожаловался на одышку и кашель, затем потерял сознание. Персонал и врач немедленно начали реанимацию, технический работник консультировался с диспетчером скорой помощи. После прибытия парамедиков реанимацию продолжили уже на месте, но спасти пациента не удалось. Связь между знанием языка и смертью не установлена.

Система держится на доверии

Валерий (имя изменено) — врач с многолетним опытом работы в экстренной медицине. В Беларуси он больше десяти лет работал на скорой помощи. Сейчас уже больше двух лет принимает пациентов в SOR — отделении неотложной помощи в Польше.

По его словам, в последние годы в Польше вводили несколько вариантов упрощенного допуска иностранных врачей к работе — без нострификации диплома и подтверждения знания польского языка. В числе прочего это позволило компенсировать острую нехватку кадров во время эпидемии ковида.

Но сегодня, чтобы получить право на работу, необходимо подтвердить владение польским языком: либо сдать общий экзамен на уровне минимум B1, либо медицинский экзамен NIL. Он значительно сложнее и включает диктант на медицинскую тему, устную часть и клиническую задачу, когда нужно собрать анамнез и вести диалог с предполагаемым пациентом, роль которого играет член экзаменационной комиссии. Сертификат после NIL выдают быстрее, но подготовка к нему требует больше усилий.

Валерий подчеркивает: упрощенные схемы допуска иностранцев появились не потому, что в Польше не следят за качеством, а потому, что без достаточного количества медиков экстренная помощь просто перестанет работать.

— В таких местах, как SOR или ночная помощь, поляки часто не хотят работать: где-то большая нагрузка, где-то зарплаты ниже. Поэтому нехватка кадров — объективная реальность, — говорит он.

По его словам, польская система во многом строится на доверии: если врач предоставляет диплом и пишет письмо, что владеет языком, ему верят.

«Тут ответственны обе стороны»

Несмотря на введение языковых требований, по словам Валерия, в польские больницы все еще приходят врачи с разным уровнем языка — из-за нехватки персонала система часто вынуждена идти на риск.

 — Тут ответственны обе стороны: и врач, который приезжает работать, и польский Минздрав, который закрывает кадровые дыры и делает все, что может, — объясняет Валерий. — Но нам дали возможность работать не санитарами и не на ресепшене, а врачами. Я считаю, за это нужно быть благодарным стране, которая принимает людей, бегущих от войны или режима.

Валерий уверен: язык — это не только вежливый диалог с пациентом.

— Особенно в экстренной медицине важно улавливать каждое словесное действие: инструкции, предупреждения, протоколы, указания. В критической ситуации ошибка перевода может стать ошибкой лечения, — подчеркивает собеседник.

Может ли команда состоять только из иностранцев

По словам Валерия, в кабинетах SOR на одной смене могут оказаться сразу несколько специалистов из других стран.

— Сегодня, например, я работал сутки. Было два терапевта: я и девушка из Украины. Хирург тоже была из Украины. Это основная наша команда. Мы приняли 95−96% пациентов за смену. Это обычная ситуация, — говорит Валерий.

Ограничений на состав бригады нет: если на смене одни иностранные врачи, это не считается нарушением. Старший врач смены, который отвечает за самых тяжелых пациентов, чаще бывает поляком — но это скорее устоявшаяся практика.

Национальность в таком случае не имеет значения: важны допуск к работе, квалификация и ответственность.

«Анафилактический шок — это всегда секунды и минуты»

Смерть пациента во Вроцлаве вызвала вопросы: если команда медиков состоит только из иностранцев, которые недостаточно уверенно говорят по-польски, может ли языковой барьер иметь решающее значение в подобной ситуации?

Валерий считает, что при анафилаксии главным фактором становится не язык, а скорость реакции.

— Анафилактический шок — это всегда секунды и минуты. Человек может быстро перестать дышать: либо отекают дыхательные пути, либо падает давление, либо все вместе, — говорит он.

Такую реакцию может запустить почти любой аллерген: лекарственный препарат, укус насекомого, контрастное вещество при обследованиях. И заранее предсказать ее развитие часто невозможно.

Алгоритм помощи во всех подобных ситуациях одинаков: инъекция адреналина, вызов скорой, постоянный контакт с диспетчером. Но даже при идеально выполненных действиях исход может быть трагическим.

— Скорая может не успеть, даже если прилетит на вертолете, — отмечает Валерий.

По его словам, распознать анафилаксию должен уметь любой врач. Но если он никогда не сталкивался с экстренной помощью, может растеряться.

— Тут вопрос не в том, поляк или иностранец. Это может произойти с любым врачом, — подчеркивает специалист.